Psalm 89:8

SVGod is grotelijks geducht in den raad der heiligen, en vreselijk boven allen, die rondom Hem zijn.
WLCאֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסֹוד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נֹורָ֗א עַל־כָּל־סְבִיבָֽיו׃
Trans.

’ēl na‘ărāṣ bəswōḏ-qəḏōšîm rabâ wənwōrā’ ‘al-kāl-səḇîḇāyw:


ACח  אל נערץ בסוד-קדשים רבה    ונורא על-כל-סביביו
ASVO Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
BEO Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.
DarbyJehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.
ELB05Jehova, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du, o Jah? Und deine Treue ist rings um dich her.
LSGEternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel? Ta fidélité t'environne.
Sch(H89-9) HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du? Und deine Treue ist um dich her!
WebO LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs